How to use "should be back" in sentences:

Laura ran to the store to get you some B12 and she should be back soon.
Laura e andata a comprare delle vitamine per te. Torna presto.
Power should be back on any minute.
Tra poco tornerà tutto in funzione.
Well, there was a mix-up with the bill and they shut my phone off, but it should be back on today.
Mi hanno staccato il telefono per un malinteso, ma oggi dovrebbero riattaccarlo.
I should be back again in a couple of weeks.
Dovrei essere di ritorno nel giro di un paio di settimane.
I should be back by tonight.
Lo troveremo, e ce ne occuperemo.
That means I should be back at the tourist bus right about... now?
A questo punto dovrei ritrovarmi al bus turistico all'incirca... ora?
I should be back on my feet in a couple of hours.
Dovrei essere in piedi entro un paio d'ore.
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet.
Dovremmo essere di ritorno per l'alba, con chiunque o qualunque cosa viva su questo pianeta.
He should be back by now.
A quest'ora doveva gia' essere tornato.
We should be back shortly. Thank you for your patience.
Grazie per la pazienza e torna a trovarci tra un po'!
I should be back home at 10:00.
Dovrei tornare a casa per le 10.
Lean should be back within the hour.
Lean dovrebbe tornare entro un'ora. Nel frattempo...
We should be back online shortly.
Saremo di nuovo attivi entro breve.
To do this go to the login page and click I've forgotten my password, follow the instructions and you should be back online in no time
Per far questo vai nella pagina del login e clicca su Ho dimenticato la mia password, segui le istruzioni e tornerai in linea in poco tempo.
I should be back in an hour.
Dovrei essere di ritorno tra un'ora.
He should be back any minute.
Dovrebbe tornare da un momento all'altro.
He should be back at the estate by the time we get there.
Dovrebbe essere tornato, per quando arriviamo.
Those results should be back within a few days.
I risultati saranno pronti in pochi giorni.
I should be back in time for dinner.
Dovrei tornare in tempo per cena.
She's in town right now, but she should be back shortly.
In questo momento e' in citta', ma dovrebbe tornare a breve.
Mr. Silver should be back aboard with provisions within a few hours.
Il signor Silver dovrebbe tornare a bordo con le provviste tra poche ore.
Well, listen, I should be back in time for you guys to go out anyway.
Be', senti, comunque dovrei tornare in tempo per farvi uscire.
Merlin should be back by now.
Merlino avrebbe dovuto essere gia' qui.
They should be back by now.
Dovrebbero essere già tornati a quest'ora.
And you should be back with her right now.
E ora dovresti tornare da lei.
I should be back in a couple of hours.
Dovrei tornare entro un paio d'ore.
He should be back from Porter's headquarters anytime.
Notizie da Dai? Dovrebbe tornare da Porter a momenti.
You should be back home, doing your job.
Devi tornartene a casa e fare il tuo lavoro.
You should be back in Atlanta, where you belong.
Torna ad Atlanta, è quello il tuo posto.
The scouts should be back any minute, Pope.
Gli scout dovrebbero tornare a minuti, Pope.
Which reminds me, he should be back by now.
Il quale mi ricorda, che dovrebbe essere di ritorno ora.
To do this go to the login page and click I've forgotten my password, follow the instructions and you should be back online in no time Back to top
Per far questo vai nella pagina di ingresso e clicca Ho dimenticato la password, segui le istruzioni e tornerai in linea in poco tempo. Top
3.5932898521423s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?